自雷适廉宿于兴廉村净行院古诗注解
出自《自雷适廉宿于兴廉村净行院》,作者苏轼
鉴赏全文
- 雷:指雷州,今广东雷州半岛一带,宋代属广南西路,为贬谪之地。
- 廉:指廉州,今广西北海合浦一带,宋代与雷州相邻,同为边远州郡。
- 兴廉村:廉州境内村落名,具体位置不详,为诗人夜宿之处。
- 净行院:佛寺名,"净行"为佛教术语,指清净修行之所。
- 佛舍如鸡栖:形容海南一带佛寺简陋狭小,如同鸡栖息的窝棚。苏轼《自雷适廉宿于兴廉村净行院》诗题下自注:"海南多荒陋,僧舍如民家。"
- 榕林:榕树成林。榕树为南方常绿大乔木,气生根发达,树冠广展。
- 跨空飞栱枅:形容寺院建筑凌空架设的斗拱(栱)和横梁(枅),结构精巧。
- 冽:清凉、寒冷。
- 碧井:井水清澈碧绿。
- 高堂:高大的厅堂。
- 磨新砖:新打磨的地砖,形容寺院虽处荒远,内部却整洁。
- 洞户:门户洞开,或指深邃的门窗。
- 角圭:圭为古代玉制礼器,上尖下方。此处形容门窗棱角分明,如圭玉般整齐。
- 甘寝:酣睡、熟睡。
- 鼻息如虹霓:形容鼾声悠长响亮。虹霓为雨后天空的彩色光带,此处比喻鼻息之声。
- 稽:停留、耽搁。
- 一叶舟:形容小船如一片树叶漂浮水面。
- 醉兀:醉醺醺地兀坐或躺卧,形容醉态。
- 老更迷:年老更加迷茫。苏轼此时已年过六旬,贬谪远方,归途难料。