好事近古诗注解 出自《好事近》,作者汪莘 鉴赏全文 挽我:拉着我,牵引我。此处指友人热情相邀。 权摄:暂且代理、执掌。此处将春风拟人化,意为委托春风代为照管春色。 雪峰:指积雪未化的山峰,亦或比喻山峰洁白如雪。 照碧溪春色:雪峰的倒影映照在碧绿的溪水中,使春色更加明丽。 三度见梅花:指离别已有三年,岁月在梅花开落中流转。 共君说:与你一同诉说(往事与风景)。 剩几多风月:“剩”即“剩有”“还有”之意。风月,本指清风明月,此处引申为风景、闲情逸趣。 《好事近》相关解读 好事近古诗译文好事近知识点好事近古诗注解好事近讲解好事近古诗赏析好事近创作背景 作者简介 汪莘 汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。 古诗 318名句 701 汪莘其他作品鉴赏 夜兴古诗赏析汪莘 夜兴古诗译文汪莘 夜兴讲解汪莘 夜兴知识点汪莘 夜兴创作背景汪莘 夜兴古诗注解汪莘