菩萨蛮古诗译文
鉴赏全文
暮色中寒冷的江面碧波荡漾,一条长路蜿蜒萦绕在江边。
长路蜿蜒,萦绕着清寒的江水和暮色中的江面。
开满鲜花的花坞,映着西斜的夕阳。
夕阳西下,晚霞映照着花坞中的花朵。
身为客居他乡的游子,愁绪满怀,无法承受友人相聚的欢愉。
欢聚的胜景,反而让这无愁的客人更添离愁。
清醒时如同沉醉,只因多情善感。
多情善感,沉醉时却仿佛比清醒时更清醒。
暮色中寒冷的江面碧波荡漾,一条长路蜿蜒萦绕在江边。
长路蜿蜒,萦绕着清寒的江水和暮色中的江面。
开满鲜花的花坞,映着西斜的夕阳。
夕阳西下,晚霞映照着花坞中的花朵。
身为客居他乡的游子,愁绪满怀,无法承受友人相聚的欢愉。
欢聚的胜景,反而让这无愁的客人更添离愁。
清醒时如同沉醉,只因多情善感。
多情善感,沉醉时却仿佛比清醒时更清醒。