次韵子瞻与安节夜坐三首古诗译文
出自《次韵子瞻与安节夜坐三首》,作者苏辙
鉴赏全文
其一:
前面积雪覆盖的山峦在暮色中显得高峻,静坐时微微听见雪从瓦上滑落的声音。
你我相对共饮,彻夜长谈,彼此望着对方,仿佛看到了万里之外的故乡情。
书信寄回,岭上的寒梅尚远,心中的遗憾如同江南春天繁生的青草般蔓延。
明天对镜梳妆,青铜镜里又添了白发,暂且醉倒睡去,任由灯架倾斜在一旁。
其二:
年轻时议论高远,志气峥嵘,如今年纪老大,像寒蝉一样不再作声。
望断家山,空自记得归乡之路,手披禅册,渐渐忘却是非之情。
功名早已知道是前尘错事,儿女婚嫁之事却仍需此生来完成。
家世以读书传家,难以轻易废弃,姑且留下案头那盏铁制灯檠。
其三:
被贬谪在外如我这般,没有归期;你落第不中,有委屈难平之声。
天涯相遇,握手相视一笑,家中倚门盼归的老人,岁暮时节该是何等深情。
黄州往事俯仰之间已成陈迹,我辈白头蹉跎,已怕被后生谈论。
不如归去,安享南巷清贫之乐,莫再看那歌舞场中高高燃起的华丽灯檠。