次韵子瞻与安节夜坐三首
苏辙 〔宋朝〕
前山积雪暮峥嵘,燕坐微闻落瓦声。
共对一尊通夜语,相看万里故乡情。
信归岭上寒梅远,恨极江南春草生。
明目青铜添白发,且须醉睡倒灯檠。
少年高论苦峥嵘,老学寒蝉不复声。
目断家山空记路,手披禅册渐忘情。
功名久已知前错,婚嫁犹须毕此生。
家世读书难便废,漫留案上铁灯檠。
谪官似我无归计,落第怜渠有屈声。
握手天涯同一笑,倚门岁晚不胜情。
黄岗俯仰成陈迹,白首蹉跎畏后生。
归去且安南巷乐,莫看歌舞醉长檠。
古诗译文
其一:
前面积雪覆盖的山峦在暮色中显得高峻,静坐时微微听见雪从瓦上滑落的声音。
你我相对共饮,彻夜长谈,彼此望着对方,仿佛看到了万里之外的故乡情。
书信寄回,岭上的寒梅尚远,心中的遗憾如同江南春天繁生的青草般蔓延。
明天对镜梳妆,青铜镜里又添了白发,暂且醉倒睡去,任由灯架倾斜在一旁。
其二:
年轻时议论高远,志气峥嵘,如今年纪老大,像寒蝉一样不再作声。
望断家山,空自记得归乡之路,手披禅册,渐渐忘却是非之情。
功名早已知道是前尘错事,儿女婚嫁之事却仍需此生来完成。
家世以读书传家,难以轻易废弃,姑且留下案头那盏铁制灯檠。
其三:
被贬谪在外如我这般,没有归期;你落第不中,有委屈难平之声。
天涯相遇,握手相视一笑,家中倚门盼归的老人,岁暮时节该是何等深情。
黄州往事俯仰之间已成陈迹,我辈白头蹉跎,已怕被后生谈论。
不如归去,安享南巷清贫之乐,莫再看那歌舞场中高高燃起的华丽灯檠。
知识点
1. 次韵:也称步韵,即依照所和诗作的原韵原字及其先后次序写诗唱和,是宋人唱和常用方式。
2. 安节:即苏安节,苏轼长子苏迈之妻兄,与苏氏兄弟皆有往来。
3. 铁灯檠:铁制灯架,象征清贫、苦读、不废家学。苏辙家世以儒学传家,此物亦寓自勉之意。
4. 黄岗:指黄州(今湖北黄冈)。元丰三年苏轼贬黄州,苏辙曾赴黄探望,往事已远,故曰“陈迹”。
5. 寒梅、春草:皆宋诗常用思乡怀远意象,用典贴切而不晦涩。
6. 婚嫁句:化用东汉向长(向子平)隐居故事,待儿女婚嫁既毕,遂不问家事出游。
古诗注解
- 燕坐:安坐、闲坐。
- 一尊:同“一樽”,指一杯酒。
- 寒梅:暗用“陆凯折梅赠驿”典故,指书信或友情的寄托。
- 春草:《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,象征离别与思归之情。
- 灯檠:灯架,古代承托灯盏的器具。
- 禅册:佛教经卷。
- 婚嫁:指儿女婚嫁之事,古人有“婚嫁毕则隐”之志。
- 黄岗:指黄州,苏轼曾贬官于此,苏辙曾往探望。
- 长檠:高大的灯架,代指繁华热闹之所。
讲解
苏辙这组诗是为和兄长苏轼写给晚辈苏安节的诗而作,由三首构成,既可独立成章,又是一气呵成的整体。第一首追忆昔日兄弟对饮夜话,家乡万里,白发相催,情意深沉;第二首自述平生,从少年气锐到晚岁心灰,功名如梦,惟读书之志未泯;第三首将自身贬谪与晚辈落第并提,同病相怜,劝人亦自劝,归于清寂自守。诗中情感层层递进,由温暖回忆转入冷峻现实,最终在淡泊中安顿自我。语言洗练,意境苍远,兄弟之情、人生之慨、家国之思交织一炉,是苏辙晚年诗歌创作的佳构。
古诗赏析
三首连章,首写昔日兄弟共饮夜谈,中写自身老大消沉,末写彼此天涯沦落。诗人以寒梅、春草等传统意象托寓思乡之情,以“寒蝉”“白发”“禅册”勾勒出晚年心境之清冷与内省。诗中“功名久已知前错,婚嫁犹须毕此生”道尽儒者入世与归隐之间的矛盾。结语“莫看歌舞醉长檠”则是对浮华世的疏离,亦是勉励后辈安贫守志。全诗语朴情真,对仗工稳,诗脉贯穿兄弟之谊与家国情怀,在宋人唱和诗中格调尤高。
创作背景
此诗为苏辙和其兄苏轼(子瞻)《与安节夜坐》诗之作。安节为苏轼子苏迈之妻兄,即苏辙晚辈姻亲。苏辙晚年贬官在外,与故乡、亲人分离,心境沉郁。诗中追忆与兄长当年相聚夜话的情景,既感叹自己功名蹉跎、老境颓唐,又慰藉晚辈落第之屈。全诗饱含兄弟情深、家国之思及人生彻悟,作于苏辙晚年谪居循州或颖滨退老时期,是苏辙晚年诗风沉郁苍凉的典型代表。
作者信息