合州津口别舍弟至东阳峡,步趁不及,眷然有古诗译文
出自《合州津口别舍弟至东阳峡,步趁不及,眷然有》,作者陈子昂
鉴赏全文
我们一同在江边潭畔漂泊为客,如今你已远去,我独自在这洲浦迷失了渡口。
思念堆积,如同庭院中芬芳的树木般茂密;令我肝肠寸断的,是那位白眉的贤弟。
本是同衾共枕的兄弟,如今却如楚越相隔般遥远;分别的岛屿,仿佛胡秦两国般阻隔。
林木与江岸随着天势蜿蜒回转,云雾缭绕的山峰在眺望中不断呈现出新的姿态。
遥望远方,终究看不见你的身影,只能默默独坐,含着愁绪蹙眉。
感觉此番离别仿佛已有三月之久,实际上同游的经历还不足一句。
你乘坐一叶孤舟,想必多有超逸的兴致,可此后又有谁与你为邻、共赏风光呢?