发广陵留上家兄,兼寄上长沙古诗译文

出自《发广陵留上家兄,兼寄上长沙》,作者韦应物

鉴赏全文

将要离别怎能不心怀感伤,长久以来的眷恋又要分隔一方。
家中贫寒没有祖传的产业,官职卑微各自在外漂泊流浪。
手执笏板身为官吏有所归属,长久滞留他乡心中惶恐不安。
辞别时言语哽咽无法挽留,声音凝滞泪水沾满了衣裳。
江水荡漾推动着远行的船,亭亭伫立遥望着你远去方向。
离别清晨苦于时光太短暂,独自前行只觉得道路漫长。
风雨过后天地间一片萧条,幸得海上吹来凉爽的清风。
感伤秋意已经与心境相违,更何况是愁结于衷肠之中。
推说道理本当如此被派遣,但心中真情岂能够遗忘?
何时才能一同归还故乡,像鸟儿比翼鸣唱在春光里。

作者简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

古诗 651名句 2433