五倩篇古诗译文
鉴赏全文
五位美丽的女子姿态轻盈优美,她们弹奏的精妙乐曲拨动着金色的琴弦。用犀牛角制成的琴槌敲击着玉制的铃铛,发出清脆悦耳的声音;龙形的拨子在琴弦上划过,发出如雷声般轰隆轰隆的声响。急促的乐声反而能使人内心更加宁静,情意闲适而专注。主人从前广交宾客,曾经一醉方休,花费百金也在所不惜。他来吴都观赏钱塘江大潮,在泗水边与我相遇。夜晚在明月下饮酒作乐,与邻船那些泛泛之辈的听闻截然不同。
五位美丽的女子姿态轻盈优美,她们弹奏的精妙乐曲拨动着金色的琴弦。用犀牛角制成的琴槌敲击着玉制的铃铛,发出清脆悦耳的声音;龙形的拨子在琴弦上划过,发出如雷声般轰隆轰隆的声响。急促的乐声反而能使人内心更加宁静,情意闲适而专注。主人从前广交宾客,曾经一醉方休,花费百金也在所不惜。他来吴都观赏钱塘江大潮,在泗水边与我相遇。夜晚在明月下饮酒作乐,与邻船那些泛泛之辈的听闻截然不同。