杜挺之新得知州将出京遗予薪刍豆古诗译文
出自《杜挺之新得知州将出京遗予薪刍豆》,作者梅尧臣
鉴赏全文
(友人杜挺之即将出任历阳太守,离京前赠我柴草与豆子。)
像鲁公(颜真卿)的马病了不能出门,我如陶渊明般拙于言辞,登门拜访也徒劳无功。
全家喝粥又何必责怪呢,只愿那滤酒的葛巾能常伴身边。
长安城里的短人侏儒比东方朔更得意,水边的漂母怜悯接济落魄的王孙。
王孙(韩信)建功立业名扬四方,东方朔靠诙谐之言求得皇帝恩宠。
我的才华比不上这两三位贤者,失意惭愧地奔走于权贵之门。
前些时欧阳修寄来一囤粟米,一整个秋天免去了早晚的忧饥。
如今你又送来柴薪和豆子,我这匹老病之马仿佛枯骨生出了精魂。
昨日听说你新任历阳太守,久居京城的困顿如同虱子藏在裤缝。
向都水监借来的船又轻又浅,趁着寒汴河的浑水急忙赶路。
耳目清爽望见郊野景色,听闻江鹤鸣叫如醒醐灌顶般清醒。
剩下的粮食来不及珍惜,均分给朋友只为了情义敦厚。
倘若河道干涸舟船搁浅,县邑也足以供应鸡豚酒食。
可叹我家的甑有时也空匮,不愿与太仓的硕鼠论短长。