出门辞为苏鹏赋古诗译文
鉴赏全文
回想当年出门远行时,心神散乱魂魄无依。脚步踉跄忘记了家门庭院,想往东去却走向了西边。
登堂拜见严厉的父亲,他已白发苍苍年过七十。想要说话却哽咽难言,眼泪如绳索般不断流淌。
老妻在内室哭泣,感叹半辈子分离之苦。谁能想到到了暮年白发之时,还是要分离不能同住。
妻子病入骨髓,生命危在旦夕如丝缕般脆弱。不知道你归来的日子,是否还有相见之期。
还不如床下的鞋子,反而能够跟随你而去。不忍心与你出门分别,更难忍受你离去之时。
话未说完已哽咽着倒在床榻,看见的人无不叹息悲伤。流云虽然无情,也惨淡如悲。
瘦弱的女儿守候在庭前,含泪整理衣襟:"东风尚且寒冷刺骨,凛冽之气侵入肌肤。希望父亲好好自爱,以安慰儿女的思念之情。"
三个孙子在马前跪拜,头角峥嵘。大的才十岁,小的还是孩童。伯仲似乎懂事,饮泣神情凄惨。最小的最为可怜,跺脚放声大哭:"我要同爷爷一起去,明天再同爷爷一起回来。"
纵然是石头人没有心肠,面对此情此景怎能自持?两个儿子相送随行,一直送到双溪岸边。泪眼如井水般涌出,源源不断流淌不止。
船夫催促开船,叮嘱且慢一些:"我父亲终究是要去的,幸得暂缓片刻。"此时天色渐暗,密雪如花飞舞。山林变幻莫测,白玉般覆盖树枝。橹声咿轧响起,兄弟争相牵拉衣裳。只愿送到睦州,不敢再相随前行。
强颜欢笑挥手斥去,掩面哭泣站立在沙洲边。船儿盘绕过前湾,他们还踮脚站立久久不移。我当时心情恶劣,有眼何能再看。急忙躲入篷底躺下,茫然无知。
同行之人坚持劝慰解忧,买酒烹鱼。酒未饮尽,已酩酊大醉如泥。最重的情义在于天伦,谁能不思念亲人。说无泪洒离别,这话绝非人为。何况我心志在山林丘壑,岂愿受困于歧路。只愿身体强健,定能返回故居。长幼相聚一堂,春酒荐上家鸡。重新赓续《考槃》之咏,不要再唱《出门辞》。