鹧鸪天古诗译文
鉴赏全文
自从移入孤山,梅花便散发出格外浓郁的芬芳。向南的枝条依然保持着旧时的妆容与风姿。因为曾经在宴席的盘盂中备受青睐(或被赏识),如今在溪头一见,更觉风韵超常。
享受这商山四皓般的隐逸之乐,又在此徘徊流连。上方的仙境(或指朝廷盛宴)已不再记得传递酒杯的欢愉了。橘中的天地,每一个都藏着深奥的意趣(暗指隐居或棋局),它们依倚着东风,蕴含着深长绵远的意境与心绪。
自从移入孤山,梅花便散发出格外浓郁的芬芳。向南的枝条依然保持着旧时的妆容与风姿。因为曾经在宴席的盘盂中备受青睐(或被赏识),如今在溪头一见,更觉风韵超常。
享受这商山四皓般的隐逸之乐,又在此徘徊流连。上方的仙境(或指朝廷盛宴)已不再记得传递酒杯的欢愉了。橘中的天地,每一个都藏着深奥的意趣(暗指隐居或棋局),它们依倚着东风,蕴含着深长绵远的意境与心绪。