一萼红·丙午人日古诗译文
出自《一萼红·丙午人日》,作者姜夔
鉴赏全文
丙午年正月初七人日,我客居在长沙别驾(通判)的观政堂。堂下有一个弯曲的池塘,池塘西边靠着古老的城墙,那里生长着金橘和幽深的竹林,一条小径蜿蜒曲折。穿过小径向南走,有官府种植的几十株梅花,有的花蕾像花椒那样细小繁密,有的像豆粒那样圆润饱满,有的刚刚绽露浅红,有的微显白色,枝影扶疏交错。穿着木屐走在长满青苔的细石之间,野外的兴致油然而生,于是立即命人驾车前往定王台,横渡湘江,登上岳麓山,只见湘云起伏低昂,湘波舒缓荡漾,游兴尽了,悲愁却涌上心头,醉酒吟诗,写成此词。
古城墙阴之处,有几株官府种植的梅花,红色的花萼尚小,还不宜摘下插戴。池面上的冰凝固如胶,墙腰的积雪久存似老,云气还是那样沉沉浓重。拄着翠藤手杖,悠闲地穿过竹林小径,渐渐的说笑声惊起了卧在沙滩上的水鸟。流连于林泉之间的野老,呼唤着登上那故王的台榭。
南去北来究竟为了何事?飘泊在湘云楚水之间,极目远望,令人伤心。朱红的大门上贴着画鸡,金盘中盛放着簇燕(春盘),空自感叹时序渐进变迁。记得曾经与她共在西楼雅集,想那垂杨如今还袅动着万条金丝般的柳枝。等到骑马归去时,只怕春光已深,人事已非。