题珠林江口谢公庙与旷伯逵同赋古诗译文
出自《题珠林江口谢公庙与旷伯逵同赋》,作者刘崧
鉴赏全文
在倾倒的岩石源头,一座荒野的古庙敞开着门户;战乱之后,我独自登高临远,心中涌起独自的悲哀。
傍晚的山峦隔着江岸,云霞缓缓而出;秋天的江水满盈,野鸭与大雁纷纷飞来。
王朝的祥瑞之气已经消散,只剩陈朝帝王的营垒遗迹;游子的愁绪长久萦绕,环绕着越王台。
西北方向的烽烟仍然传来警报,我击节高歌,唱得酣畅,却又独自转头回望,心情沉重。
出自《题珠林江口谢公庙与旷伯逵同赋》,作者刘崧
在倾倒的岩石源头,一座荒野的古庙敞开着门户;战乱之后,我独自登高临远,心中涌起独自的悲哀。
傍晚的山峦隔着江岸,云霞缓缓而出;秋天的江水满盈,野鸭与大雁纷纷飞来。
王朝的祥瑞之气已经消散,只剩陈朝帝王的营垒遗迹;游子的愁绪长久萦绕,环绕着越王台。
西北方向的烽烟仍然传来警报,我击节高歌,唱得酣畅,却又独自转头回望,心情沉重。