贺新郎古诗译文

出自《贺新郎》,作者刘克庄

鉴赏全文

驿站的马匹接连不断地到来。传来消息说,朝廷正忙于筹划边防事务,饯行的酒宴暂且停止吧。为什么要带着琴和鹤(潇洒地)离去呢?全然不顾州郡百姓为你落泪。富贵荣华,平生都觉得索然无味。不单是红尘俗世难以立足,即便是山林隐居,也未必有安身之地。搔着满头的白发,兀自默然相对。 (我)怀疑您的前身就是范仲淹。回忆当年,在天章阁上,您提出的建议尤为卓越伟大。庆历年间诸位贤臣正得势施展抱负,便容不下他这位老先生。(他们)必须将他放逐到延州城里去。有一句恳切的话请务必牢记:在朝廷之上,才是谋划西方边事的最佳所在。何必一定要亲自前往玉门关外呢?

作者简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

古诗 4672名句 9612