祝英台近古诗注解 出自《祝英台近》,作者陈亮 鉴赏全文 扁舟: 小船。 剧暑: 酷暑,盛夏。 夜宿晨兴: 晚上住宿,早晨出发。 旬头: 指时间的段落或节点,此处喻指时光流逝。 馋破: 被人用谗言攻破、中伤。 故纸: 古旧书籍、文牍,暗指官场文牍或功名之地。 包里生鱼: 包裹里的活鱼,比喻处境艰难,难以持久。 活底: 活的,有生命的。 征衫: 旅途中穿的衣衫。 《祝英台近》相关解读 祝英台近古诗译文祝英台近古诗注解祝英台近古诗赏析祝英台近创作背景 作者简介 陈亮 陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。 古诗 164名句 462 陈亮其他作品鉴赏 满江红古诗注解陈亮 满江红古诗译文陈亮 念奴娇古诗注解陈亮 满江红创作背景陈亮 念奴娇古诗译文陈亮 念奴娇创作背景陈亮