祝英台近古诗译文
鉴赏全文
盛开的红荷簇拥着,碧绿的荷叶翻动着,花影倒映在幽暗的南浦水边。波面上映照着绚烂的晚霞,采香的小船正划向兰草丛生的地方。有人打湿了红裙,在暮色中相约去醉饮一场,直到月亮初升,凉风带着露水轻轻吹来。 两人相互凝望,伫立不语。自别后,歌乐断绝,云间杳无声息,你那娇美的姿容暗淡无光,默默无语。西风吹拂着梦魂,让我心中充满了苦楚。遥想你那带着轻愁的芳容,迈着凌波微步,这样的风姿,却恐怕连沙边的鸥鹭都比不上。
盛开的红荷簇拥着,碧绿的荷叶翻动着,花影倒映在幽暗的南浦水边。波面上映照着绚烂的晚霞,采香的小船正划向兰草丛生的地方。有人打湿了红裙,在暮色中相约去醉饮一场,直到月亮初升,凉风带着露水轻轻吹来。 两人相互凝望,伫立不语。自别后,歌乐断绝,云间杳无声息,你那娇美的姿容暗淡无光,默默无语。西风吹拂着梦魂,让我心中充满了苦楚。遥想你那带着轻愁的芳容,迈着凌波微步,这样的风姿,却恐怕连沙边的鸥鹭都比不上。