洞庭春色古诗译文
鉴赏全文
像谢安那样的显赫声名,像朱买臣那样的富贵荣华,我不敢奢求知道或得到。不过是像在扬州水面上随意飘荡,随波逐流,或像苏州城门时开时闭,顺应时势罢了。满眼的浮华虚荣与我有什么相干呢?最终只落得一身无谓的是非。我深知这个道理,试问:不归隐还等待什么?不饮酒还为了什么?山岩上的松树,湿润的竹林,也容易衰老,我大概也只能采些豆叶,煮些葵菜,过着清贫生活。看那风沙弥漫的原野,战乱未平(“紫逻”指关隘),烽烟时而冉冉升起,时而透出晴朗的日光。谁能唤来当年的刘琨(刘越石),为我带来胡笳,在月下吹奏那慷慨悲凉的曲调?我已是无用之人了,只能独自醒着言语,独自入睡,空有奋飞之志却无法展翅高飞。