虞神歌古诗译文
鉴赏全文
驾驭着玉龙神车,举行最初的虞祭直至礼成。前方的旌旗高举,圣驾自洛水边回转,道路蜿蜒向着嵩山山峰。仰望空阔苍天,云烟弥漫,一片浩渺。幽深不见踪迹。震天动地的鼓乐声悲壮雄浑。那是何等威严的羽林仪仗队重重护卫。拂动云霞的旗帜,青红交错令人目眩。队伍缓缓向东行来。清洒道路以除尘埃,百官虔诚恭迎诸神。回首望去,天地苍茫,雾雨交加,风吹不息。掩闭了先帝的泉宫。……当灵驾进入京畿,山川也为之改变了容颜。鼓钟声临近陵寝停驻之地,文武百官遥望拜祭,涕泪纵横,悲痛之情如潮水奔涌。人群密集如墙,晨光青翠明亮。宫阙高耸入云。驰道与禁苑的流水相互连通。当年天子巡游的盛景已成空。皇家仪礼完毕,天子(新君)泪眼婆娑。哀思绵绵无尽。先帝巍巍的功业余烈,光辉永载史册。愿其功绩与天地共长久,直至亿万之年。