风瀑竹古诗译文
鉴赏全文
留住了杏花时节的细雨。待到新近放晴,不经意间引得香车宝马纷至沓来,如云似雾。在皎洁如璧的月光中,箫声如凤凰和鸣,悠远绵长,余音袅袅如丝缕。真好似那、仙君的府邸。天意仿佛刚刚随人心愿转好,看那星河鹊桥,渡过银河,明珠(或指牛郎织女)还归水滨。又岂止是、陈列着千支火炬那般璀璨。 入夜后,忽然感觉阴云盘结,形势稳固。(此景)嘲笑着人间,那些华美的玉瓶、瑶瑟,锦绣的坐垫、雕饰的食案。无限升平的“宣政”年间乐曲犹在耳边,回首遥望,中原故土又在何处?悲慨那响箭飞鸣,却已没有宫廷的武备来抵御。扑面的胡人战尘全然未扫除,强颜欢笑、放声歌唱,还能保持气宇轩昂吗?这新的、旧的憾恨,究竟是为谁而抒写呢?