调笑古诗译文

出自《调笑》,作者未知

鉴赏全文

花是如此美好。
却又被花儿撩动了心绪。
庭院下花儿娇艳,如同美人巧笑。
曾让人快步将它移植过来。
各有各的奇妙之处。
赏心的乐事能有多少呢?
只想在晴空下胡乱插满繁花。

酒是如此醇美。
简直无与伦比。
小坛里的新酒浮着如玉的泡沫(浮蚁)。
空有乌氏、程氏这些酿酒名家的传说。
也比不上这云安曲米酿的酒。
十种花儿交替相对绽放。
常常陪伴着先生一同沉醉。

作者简介

未知

未知

古诗 4870名句 9700