碧牡丹古诗译文
鉴赏全文
庭院深深,帘幕垂落接地。她手拨银筝,弦音如春水低沉的雁鸣。在灯前被送出来,腰肢纤细婀娜如柳。脚步轻移踏在芬芳的地毯上,红色的裙浪随着绣鞋上的鸳鸯图案翻涌。《梁州》曲调急促,发髻上的凤翘金钗几乎要坠落。她身体轻盈,似乎带着惊怯。绣花的衣带随风飘起。那舞姿宛如《霓裳羽衣曲》,美妙得不似人间。筝声在香檀木的伴奏下越发急促,她困倦的眼神如流动的波光,生出无限娇媚。尊贵的客人请莫要推辞,眼前已是杯光酒影,令人目眩神迷。直到夜深,玉阶上的寒霜已浸透了罗纱衣袖。
庭院深深,帘幕垂落接地。她手拨银筝,弦音如春水低沉的雁鸣。在灯前被送出来,腰肢纤细婀娜如柳。脚步轻移踏在芬芳的地毯上,红色的裙浪随着绣鞋上的鸳鸯图案翻涌。《梁州》曲调急促,发髻上的凤翘金钗几乎要坠落。她身体轻盈,似乎带着惊怯。绣花的衣带随风飘起。那舞姿宛如《霓裳羽衣曲》,美妙得不似人间。筝声在香檀木的伴奏下越发急促,她困倦的眼神如流动的波光,生出无限娇媚。尊贵的客人请莫要推辞,眼前已是杯光酒影,令人目眩神迷。直到夜深,玉阶上的寒霜已浸透了罗纱衣袖。