久雨期王将军不至古诗译文
出自《久雨期王将军不至》,作者杜甫
鉴赏全文
天雨萧萧滞茅屋,空山无以慰幽独。
锐头将军来何迟,令我心中苦不足。
数看黄雾乱玄云,时听严风折乔木。
泉源泠泠杂猿狖,泥泞漠漠饥鸿鹄。
岁暮穷阴耿未已,人生会面难再得。
忆尔腰下铁丝箭,射杀林中雪色鹿。
前者坐皮因问毛,知子历险人马劳。
异兽如飞星宿落,应弦不碍苍山高。
安得突骑只五千,崒然眉骨皆尔曹。
走平乱世相催促,一豁明主正郁陶。
忆昔范增碎玉斗,未使吴兵著白袍。
昏昏阊阖闭氛祲,十月荆南雷怒号。
天上下着萧萧冷雨,我滞留在茅屋中,空寂的山林无法安慰我内心的孤独。
头形尖削的王将军为何来得这样迟,让我心中充满苦闷与不满足。
屡次看到黄色的雾霭搅乱了乌云,不时听到猛烈的大风折断高大的树木。
山泉叮咚流淌,夹杂着猿猴的啼叫,泥泞的道路一片迷茫,饥饿的鸿鹄在哀鸣。
一年将尽,阴沉的天气依旧没有尽头,人生中知己的会面真是难以再次得到。
回忆起你腰下佩带的铁丝箭,曾射杀林中和雪一样洁白的鹿。
前次因为你坐着兽皮我便问起皮毛的来历,由此知道你经历艰险,人马劳顿。
那奇异的野兽奔走如飞,像流星般坠落,你弓弦响处,猎物应声而倒,哪怕苍山再高也阻挡不了。
怎样才能得到五千精锐骑兵,个个都像你一样眉骨突出、英勇非凡。
驰骋平定这乱世,大家互相催促努力,以此开解英明君主心中正在郁结的愁闷。
回忆起昔日范增怒碎玉斗,可惜未能阻止项羽,致使吴地军队(刘邦军)穿上了白袍(意指刘邦最终取胜)。
如今朝廷门户昏暗不明,被不祥之气笼罩,十月里的荆南之地,雷声仍在愤怒地咆哮。