七月三日亭午已后较热退晚加小凉稳睡…呈元二十一曹长古诗译文
出自《七月三日亭午已后较热退晚加小凉稳睡…呈元二十一曹长》,作者杜甫
鉴赏全文
如今正值盛夏时节,余热尚未完全消退。年老体衰的我漂泊在这炎热之地,生活却因此有了转机。正午时分汗水减少,北邻的喧闹也显得耐听。晚风送来清凉,疲惫的身躯得以舒展。闭目养神多日,大江之水仍难解我心中焦渴。暗自埋怨雨神不降甘霖,却听闻旱魃肆虐的脚步声。园中蔬菜珍贵如金玉,却无法采摘食用。乌云虽聚散无常,酷暑终将消退。古代圣王谨慎对待焚巫求雨,周武王曾亲自解救中暑之人。阴阳交替主宰时序,季节循环更迭。唯有清秋时节才能洒脱自在,阴霾终将散去。塞外大雁南飞,排成整齐行列。忽然想起年少时光,霜露已冻僵台阶。胡马挎着雕弓,箭无虚发。长箭追逐狡兔,飞羽直指满月。惆怅地吟诵《白头吟》,游侠的踪迹已萧条。倚窗远望山间楼阁,缥缈不可触及。高人炼丹求仙,却未顾及我这将朽之躯。年少时的足迹已疏远,欢乐转瞬即逝。拄着藜杖在风尘中跋涉,老迈丑陋难以修饰。你如神仙般超脱,本是池中灵物。而我满足于一场安睡,烦闷时提笔写下这些文字。