别诗三首古诗译文
鉴赏全文
其一
美好的时光不会再来,离别就在片刻之间。
在道路旁彷徨不安,握着你的手在野外徘徊。
抬头看见浮云飞驰,转瞬间互相超越。
像风中的波浪一旦失散,各自在天涯一方。
从此将长久分别,姑且再停留片刻。
愿借晨风之力,以我卑微之躯送你远行。
其二
欢乐的聚会难以再遇,三年如同千秋漫长。
在河边洗涤长缨,思念你心中惆怅。
远望悲风袭来,面对酒宴难以下咽。
行人怀念远行的路途,用什么安慰我的忧愁?
唯有斟满酒杯,与你情意缠绵。
其三
携手走到河桥边,游子黄昏要去何方?
在小路旁徘徊,悲怆得难以告别。
行人难以久留,各自诉说长相思。
怎知不会像月亮,阴晴圆缺自有定时。
努力修养高尚品德,白头之约永不相忘。