与诸公游济渎泛舟古诗译文
出自《与诸公游济渎泛舟》,作者李颀
鉴赏全文
济水发源于王屋山,它的源头绵延不绝。
数眼伏流泉眼喷涌,在平地上清澈地流淌贯通。
皇帝尊崇祭祀的典礼,下诏书命三公级别的官员亲临。
分配官员向灵庙祷告,将玉璧沉入河中献祭。
神灵的回应每每如承诺一般,松竹的气息郁郁葱葱。
青色的蛟龙送来飞洒的雨水,红色的鲤鱼喷吐着回旋的风。
洒酒布置好瑶玉般的席案,吹箫引下仙界玉童。
水神玄冥执掌阴间事务,祝史官禀告年成丰收。
百川之水奔向深潭之底,日月星三光如在镜中高悬。
浅处深处露出沙石,水草漂浮在虚空般的水面。
傍晚泛舟的景色很美,水边高地笼罩着淡淡的红色晚霞。
晴日下的山峦依傍着舟船,白鹭被琴声惊飞。
我的家乡本在颍水之北,开门就能看见嵩山。
怎知在嵩山松峰之外,还有这天坛山之东。
左手正接着(酒或友人),放声高歌放眼苍穹。
从容自得,傲视清高的官吏;悠闲仰卧,亲近打渔的老翁。
面对这河川上的闲适,除了您还能与谁同享?
寒霜凝结在远处村边的水洲,月光澄净照耀着芦苇丛。
此番境界确实难遇,欢愉之情还远未结束。
滞留在此,惆怅地即将言别,烟雾笼罩的小岛在黄昏中微茫朦胧。