戚氏古诗译文
鉴赏全文
深秋时节,一阵微雨洒落在庭院。栏杆边的菊花稀疏凋零,井旁梧桐落叶纷乱,惹起残余的烟霭。凄凉中遥望江关,飞云在黯淡的夕阳间飘荡。当年宋玉也曾在此临水登山,心怀悲感。路途遥远,行人凄楚,厌倦了聆听陇水潺潺的声响。此时蝉在枯叶中哀鸣,蟋蟀在衰草间低唱,彼此呼应,喧闹不休。
独居客馆,度日如年。风露渐冷,寂静中更深夜阑。长空明净,银河清浅,明月皎洁。思绪绵绵不绝。长夜对景,不堪屈指细数,暗自回想从前。功名未就时,常在繁华街巷、歌楼酒馆中虚度年华。
帝都风光美好,年少时日夜宴饮欢娱。更有狂放不羁的朋友,逢歌对酒,竞相留恋。别后光阴飞逝如梭,旧游恍如梦境,烟水行程无穷无尽。追念名利,憔悴身心,长久被其束缚。追忆往事,徒然愁容惨淡。更漏移动,渐觉微寒。远处画角呜咽,几声残响。闲坐窗边,熄灯待晓,独对孤影,彻夜无眠。