八哀诗。故秘书少监武功苏公源明古诗译文
出自《八哀诗。故秘书少监武功苏公源明》,作者杜甫
鉴赏全文
武功苏公年少时便成孤儿,徒步客居在徐州兖州一带。在东岳泰山中读书,十年钻研三坟五典。时常下山到莱芜城,忍着饥饿攀登浮云缭绕的山峰。晚年为生计奔波背米,每次吃饭想起亲人便泪水涟涟。夜晚借燃烧的柴火照明读书,脏旧的衣服上长出了碧绿的苔藓。希望以这般勤苦的志向,来报答父母的辛劳恩情。学问深厚有醇儒的风姿,文采兼备旧史家的擅长。洒脱地辞别幽居的友人,归来后悄悄进入京城。参加君主在束堂的策试,宗师匠人齐聚精选人才。奏章批复的墨迹还未干,他已高中乙科名声大显。对自己的文章日益自信,官职俸禄也逐步升迁。清晨快步走入皇宫大门,脚上磨出的老茧还是旧时模样。手持旌旗出守地方又还朝,恰逢皇帝车驾在朔风中卷尘而去。来不及陪同皇家八骏仪仗,却被派往虏庭心怀悲戚。平生喜爱杯中美酒,此刻却中断了知己欢聚。忧愤成病缠绵两秋,心中遗恨顽石亦可转。肃宗皇帝收复了社稷,岂能不辨逆顺忠奸?像范晔临刑回头顾念儿子,李斯怀恋牵着黄犬逐兔的闲适。苏秘书有青松般高洁的志向,他的学识如海深广本末皆厚。他如同青光闪烁的芙蓉宝剑,岂止能切割犀兕之皮?反而被后辈轻慢亵渎,我实在心怀苦苦的追忆。那辉煌的斋房灵芝,众人争攀之事他已绝迹。留下著作等待后世来者,以正始之音征验劝勉后人。不要空悬黄金般的才德,为何要投入乳臭之辈中?我与您结交三十载,如今还能与谁纵情交游?荥阳公已沉入幽冥,罪网已横遭缠绕。呜呼!您逝去之时,命运由安泰转为困顿。长安米贵至万钱,在凋零丧乱中苟延残喘。战乱何时才能平息,归乡的帆船被清沔水阻隔。我还缠绕着漳水边的疾病,永远辜负了在蒿里为您祭奠的约定。