西亭子送李司马古诗译文
鉴赏全文
高高的西亭子矗立在州郡城楼的西边,它笔直地向上几乎有千尺之高,与云彩齐平。
沿着悬崖峭壁尝试着向上攀登,群山都在脚下,飞鸟也显得低矮。
使君的五马在天边嘶鸣,侍从们提着丝绳系着的玉壶为您送行。
坐下来向远方眺望,景色广阔无边,红花绿柳间黄莺纷乱啼鸣。
千家万户和无数水井连接着曲折的溪流,酒宴还未尽兴人就快醉了,耳边又传来傍晚的鸡鸣,我提起笔铺开纸为您题诗。
为您题诗,惋惜这即将到来的分别。
春草茂盛,已经淹没了马蹄。
高高的西亭子矗立在州郡城楼的西边,它笔直地向上几乎有千尺之高,与云彩齐平。
沿着悬崖峭壁尝试着向上攀登,群山都在脚下,飞鸟也显得低矮。
使君的五马在天边嘶鸣,侍从们提着丝绳系着的玉壶为您送行。
坐下来向远方眺望,景色广阔无边,红花绿柳间黄莺纷乱啼鸣。
千家万户和无数水井连接着曲折的溪流,酒宴还未尽兴人就快醉了,耳边又传来傍晚的鸡鸣,我提起笔铺开纸为您题诗。
为您题诗,惋惜这即将到来的分别。
春草茂盛,已经淹没了马蹄。