惜红衣古诗译文
鉴赏全文
铺着竹席邀来凉意,弹琴读书消磨时光,睡醒后仍觉慵懒无力。细心洒扫如冰泉般洁净的庭院,用锋利的并州剪刀切开甘美的碧绿色瓜果。在墙头呼唤送酒的人,可有谁来问候我这城南的闲居诗客?四周一片寂静,只有高柳上的晚蝉,鸣叫着西风将至的消息。
彩虹般的桥横跨水边小路,鱼儿跃起吹动荷香,红色的荷花已大半凋零残败。系稳小舟,试着向远方眺望,故国在渺远的天边北方。可惜这柳树边、沙岸外的美景,却不能与那位美人一同游览欣赏。
铺着竹席邀来凉意,弹琴读书消磨时光,睡醒后仍觉慵懒无力。细心洒扫如冰泉般洁净的庭院,用锋利的并州剪刀切开甘美的碧绿色瓜果。在墙头呼唤送酒的人,可有谁来问候我这城南的闲居诗客?四周一片寂静,只有高柳上的晚蝉,鸣叫着西风将至的消息。
彩虹般的桥横跨水边小路,鱼儿跃起吹动荷香,红色的荷花已大半凋零残败。系稳小舟,试着向远方眺望,故国在渺远的天边北方。可惜这柳树边、沙岸外的美景,却不能与那位美人一同游览欣赏。