多丽古诗译文
鉴赏全文
小楼透着寒意,长夜中帘幕低垂。可恨那萧瑟无情的风雨,在夜里摧残着娇美的花朵。既不像杨贵妃醉后的娇艳,也不似孙寿故意做出的愁眉。韩寿偷香、徐娘傅粉的典故,都不足以比拟这花的独特。仔细看来,只有屈原、陶渊明的高洁风韵才与之相配。微风吹起,清香含蓄,不逊于酴醾花。秋日渐深,花朵如雪清玉瘦,对人无限依恋。像汉皋神女解佩时的愁思,又像班婕妤纨扇题诗的泪痕。无论是朗月清风,还是浓烟暗雨,上天让这芳姿在憔悴中度过。纵然爱惜,也不知从此还能留存多久。只要人情美好,又何必追忆屈原行吟泽畔、陶潜采菊东篱的往事。