赠白马王彪古诗译文
鉴赏全文
黄初四年五月,我与白马王曹彪、任城王曹彰一同前往京师洛阳朝见,正值节气。到达洛阳后,任城王不幸去世。到了七月,我与白马王返回封地。后来有官员以我们两位藩王回封地不宜同路为由,强行让我们分开住宿,我心中深感愤恨。想到即将永别,便写下此诗与白马王辞别,愤懑之情化作诗篇。
清晨离开皇城,傍晚经过首阳山。伊水洛水宽广深邃,想渡河却无桥梁。乘船越过汹涌波涛,怨恨东归之路漫长。回望京城满心眷恋,翘首远望内心悲伤。太谷空旷寂寥,山树郁郁苍苍。连绵阴雨使道路泥泞,积水纵横流淌。大路无法通行,改道登上高岗。长坡直入云端,我的马已疲惫不堪。马虽疲惫仍能前行,我的愁思却郁结难解。愁思为何?只因与至亲分离。本想与你同行,中途却被强行拆散。恶鸟在车辕上鸣叫,豺狼挡在路中央。苍蝇混淆黑白,谗言离间骨肉。想回头已无路可走,勒马徘徊心惆怅。秋风送来微凉,寒蝉在身旁鸣叫。原野一片萧条,夕阳忽然西沉。归鸟飞向树林,振翅疾飞。孤兽奔跑寻群,口中衔草无暇进食。此景触动我心,抚胸长叹。长叹又能如何?天命总与我相违。想起同胞兄长,一去再不归来。孤魂飘荡故乡,灵柩还停京城。活着的人匆匆老去,逝者已永远消亡。人生一世,如朝露般短暂。晚年时光飞逝,光影难追。自知非金石之躯,只能悲叹心伤。悲伤扰乱心神,且将愁绪搁置。大丈夫志在四海,万里之遥也如近邻。只要情谊深厚,相隔越远越显亲密。何必同床共枕,才能表达殷勤?忧思成疾,不过是儿女情长。仓促间骨肉分离,怎能不心怀苦楚?苦楚中思索:天命实在可疑。求仙问道终虚妄,赤松子久已欺我。人生变故瞬息间,谁能把握百年时光?此番离别永难再见,何时才能再执你手?望你珍重玉体,愿我们共享高寿。拭泪踏上漫漫长路,提笔就此作别。