宣城送刘副使入秦古诗译文
出自《宣城送刘副使入秦》,作者李白
鉴赏全文
您就像东晋名将刘琨(字越石),雄才豪气冠绝当时。
吹奏凄清的横笛曲,吟诵慷慨的《扶风歌》。
如猛虎等待腾跃,却因战乱如鸡鸣般仓促离散。
曾千金购买骏马,万里追随朝廷军队。
结交边关将领,侍从羽林少年。
统兵捍卫吴越之地,豺狼虎豹不敢窥伺。
巨大功勋竟未得封赏,转眼已过秋风萧瑟时。
如今您执掌兵权如季公,凛然肩负英勇气概。
寄托重任于军帐,威望崇高必登台阁。
感念您一诺千金,纵横驰骋毫无迟疑。
奉命回朝奏事,车马疾驰向西而去。
众将领为您饯行,同僚们惋惜别离。
酒宴上杯盏满溢,歌声回荡在宛溪水畔。
您携东山歌妓同游,我吟咏《北门》忧国之诗。
贵贱之交本不易,唯恐伤及园中葵草(喻真挚情谊)。
昔日赠您紫骝骏马,今朝共饮白玉酒杯。
纵有万斛美酒同欢,难解心中相思之情。
此番别离又隔千里,秦吴两地天涯渺茫。
明月照关山更添愁苦,陇头流水声似悲鸣。
试问何时能归来?待春风吹拂黄池时。
莫让我长久思念,怕要折断绿杨枝(喻相思成疾)。