寄中书刘舍人古诗译文
鉴赏全文
我们曾在仕途上分别,到了中年才短暂地同行。
一同快步走向宫廷的红色台阶,并马骑行从南宫门下。
在清新的月光下邀约吟诵佳句,因留恋芬芳花丛而耽搁了游赏。
等到我一旦离京出任太守,就与你被阻隔在西东两边。
清晨的露水正令人感伤,离别的怀抱更加忧愁不安。
忽然看到来自九天的诏书,你手持丝纶回归国都担任要职。
皇帝的宝座浮动着香气,秋天的宫禁吹散着凉风。
你应该会经过横门,身上的环佩声隐隐约约、清脆悠扬。
我遗憾未能亲眼见到你荣耀的时刻,归乡的思绪因而难以排解。
那苍劲的青松和芳香的桂树的风姿,想来正矗立在宫廷的垣墙之中。