安州应城玉女汤作古诗译文

出自《安州应城玉女汤作》,作者李白

鉴赏全文

神女逝去在这幽静之地,温泉的流水汇入大江。
阴阳交融如燃烧的炭火,自然造化开辟出这灵泉。
地底闪耀着红色的火焰,沙岸旁升腾起白色烟雾。
沸腾的水珠如明月跳跃,清澈的泉水映照着天空。
水汽中弥漫着兰花的芬芳,水面泛着桃花的红艳。
万物精华汇聚于此,泉水潜流连通七泽。
治愈疾病的功效无与伦比,变化充盈之道在此完备。
用清泉洗涤帽缨,在流水中晒干头发。
泉水散落滋润楚国的土地,分流灌溉宋玉的田园。
本可供帝王巡幸享用,奈何地处偏远难以到达。
唯有跟随朝宗的水流,汇入大海贡献微薄之力。

作者简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

古诗 1553名句 5396