冬夜宿仙游寺南凉堂,呈谦道人古诗译文
出自《冬夜宿仙游寺南凉堂,呈谦道人》,作者岑参
鉴赏全文
太乙山与太白山相连,层层叠叠不知有多少重。
山路盘旋在狭窄的石门间,仅容一匹马勉强通行。
夕阳西下时抵达山寺,在林间偶遇支公高僧。
昨夜还在山北之时,已隐约听到这里的钟声。
秦女(弄玉)早已飞升离去,仙台仍矗立在主峰之中。
箫声虽不可再闻,此地却留有她的遗踪。
石潭沉积着青黑的颜色,每年都有人投掷金龙祭祀。
湍急的水流争相奔涌,喷薄之声如雷鸣似狂风。
夜晚听见清亮的磬声,月亮升起映照苍山空旷。
空山洒满清冷月光,水光树影交错玲珑。
回廊掩映在密竹之间,秋日的殿堂隐于深松。
灯影倒映在前方的溪流,夜宿时只闻水声淙淙。
我因喜爱这山林美景,便在溪东搭建茅棚。
相识的只有山中僧人,邻居是一位垂钓老翁。
林间晚栗刚刚裂开,枝头寒梨已染上红晕。
景物幽静令人心旷神怡,胜景更添趣味无穷。
愿抛却尘世间的俗缘,永远依傍这佛门金宫。
寄语那些乘车戴冠的贵人,你们怎能懂得此中的从容。