泊舟贻潘少府古诗译文
鉴赏全文
漂泊的旅人苦于风急浪高,系好小船却无法启航。
深夜时分卷起船前的帷幔,躺卧着凝视清冷的秋月。
四周沼泽芦苇茂密幽深,沙洲之上人烟灯火俱已断绝。
茫茫水面上雾气缓缓升起,稀疏的星辰渐渐隐没不见。
所遇之人尽是渔夫商贾,交谈起来多是楚地越乡的口音。
这如何不让我思念那遥远的江岸,又由此怀念起那位贤明的友人。
常觉相隔如千里之遥,更何况是在这异乡分别。
漂泊的旅人苦于风急浪高,系好小船却无法启航。
深夜时分卷起船前的帷幔,躺卧着凝视清冷的秋月。
四周沼泽芦苇茂密幽深,沙洲之上人烟灯火俱已断绝。
茫茫水面上雾气缓缓升起,稀疏的星辰渐渐隐没不见。
所遇之人尽是渔夫商贾,交谈起来多是楚地越乡的口音。
这如何不让我思念那遥远的江岸,又由此怀念起那位贤明的友人。
常觉相隔如千里之遥,更何况是在这异乡分别。