答客难古诗译文

出自《答客难》,作者东方朔

鉴赏全文

有宾客诘难东方朔说:“苏秦、张仪一旦遇到大国的君主,就能身居卿相之位,福泽延及后代。如今先生您研修先王的治国之术,仰慕圣人的道义,诵读《诗》《书》及诸子百家的言论,多得记不过来,著述于竹帛之上;嘴唇磨破,牙齿脱落,内心信奉而不敢松懈,好学乐道的效果,是非常明显的了;自认为智慧才能海内无双,可以称得上是博闻善辩有智慧了。然而您竭尽全力尽忠,来侍奉圣明的皇帝,旷日持久,累积数十年,官职不过是个侍郎,地位不过是个执戟的卫士。想来大概是行为还有不检点之处吧?连亲兄弟都没有容身居所,这是什么缘故呢?”

东方先生长叹一声,仰面回答说:“这其中的原因本不是您所能完全理解的。那是一个时代,这是一个时代,怎么可以相提并论呢?苏秦、张仪所处的时代,周王室严重衰败,诸侯不朝见天子,以武力争夺权力,互相用战争擒拿对手,并立为十二个国家,还未分出胜负。得到贤士的国家就强大,失去贤士的国家就灭亡,所以游说之道能够实行。他们身处尊贵的地位,室内充满珍宝,外面有粮仓,福泽延及后代,子孙长久享受。如今却不是这样:圣明皇帝的德政流布天下,天下震慑,诸侯臣服,连接四海之外如同衣带一样环绕,比倒放的盂还要安稳;天下统一平均,合为一家,发动举办事情,如同在手掌中运转一样容易,贤能的人与不贤能的人又有什么区别呢?遵循上天的规律,顺应大地的道理,万物无不得其所;所以安抚它就安定,劳役它就痛苦;尊崇他就可以成为将领,贬低他就可以成为奴仆;提拔他就在青云之上,压制他就在深渊之下;任用他就像猛虎,不任用他就像老鼠;即使想尽忠效命,又怎么知道前进还是后退?天地如此广大,士人百姓如此众多,竭尽精力奔走游说,像车辐聚向车轴一样并进的人,数也数不清;全力仰慕追求(功名),却被衣食所困,有的甚至失去了安身立命之所。假使苏秦、张仪和我一同生在今天这个时代,恐怕连掌管典籍的小官‘掌故’都得不到,怎敢期望当侍郎呢!古书上说:‘天下没有祸害,即使有圣人,也没有地方施展才能;上下和睦同心,即使有贤能的人,也没有地方建立功业。’所以说:时代不同,情况就不同了。”

“即便如此,怎么可以不致力于修身呢!《诗经》说:‘在宫内敲钟,声音传到外面。’‘鹤在深泽鸣叫,声音传到天上。’如果能够修身,何必担心不荣耀!姜太公亲身实行仁义,到了七十二岁,才在周文王、周武王那里得到任用,施展了他的学说。受封于齐国,七百年传承不断。这就是士人之所以日夜勤勉不懈,钻研学问,努力行事,而不敢懈怠的原因。就好像鹡鸰鸟,一边飞一边鸣叫。”《礼记》说:‘天不会因为人们厌恶寒冷就停止冬天的到来,地不会因为人们厌恶险阻就停止它的广阔,君子不会因为小人的喧扰反对就改变自己的品行。’‘天有不变的规律,地有不变的形态,君子有不变的行为准则;君子遵行他的常规,小人计较他的功利。’《诗经》说:‘在礼义上没有过失,何必担忧别人说什么?’水太清澈就没有鱼,人太精明就没有伙伴;冠冕前垂着玉串,是用来遮蔽视线;黄绵球塞住耳朵,是用来降低听力。视力再好也有看不见的东西,听力再好也有听不到的声音,要举荐人的大德,宽恕人的小过,这是不要求一个人完美无缺的道理。弯曲的把它弄直,使他能自己得到;宽容而温和地对待,使他能自己探求;揣度衡量,使他能自己思索。大概圣人的教化就是这样,希望他能自己体会得到;自己体会得到,就能聪敏而且广博了。”

“当今世上那些有才德而隐居不仕的人,时运虽然不济,孤独没有同伴,空虚寂寞独居;向上看像许由那样清高,向下看像接舆那样狂放;计谋如同范蠡,忠诚合乎伍子胥;天下和平,与道义相互扶持,缺少朋党和追随者,本来就是应该的。您又何必对我怀疑呢?像燕国任用乐毅,秦国信任李斯,郦食其劝降齐国,他们的主张被采纳如流水般顺畅,君主曲意听从如圆环般容易;想要的必定得到,功绩像山丘一样高大;海内平定,国家安宁;这是遇到了他们合适的时代了,您又有什么奇怪的呢?俗话说:‘用竹管看天,用瓢量海,用草茎撞钟,’怎么能通晓天上的星辰体系,考究海水的情况,发出钟的声响呢?由此看来,好比鼱鼩(小老鼠)袭击狗,孤单的小猪咬老虎,一上去就垮掉了,能有什么功效呢?如今像您这样愚昧的人来非难我这样的处士,即使想不让我(在道理上)困窘,本来也是不可能的,这恰恰足以表明您不懂得权变,而最终迷惑于大道理啊。”

作者简介

东方朔

东方朔(前154年-前93年),本姓张,字曼倩,平原厌次(今山东德州陵县神头镇)人,西汉著名词赋家,幽默风趣且才华横溢,在政治方面也颇具天赋,他曾言政治得失,陈农战强国之计,但汉武帝始终把他当俳优看待,不以重用。东方朔一生著述甚丰,后人汇为《东方太中集》。

古诗 5名句 20