冬至夜寄京师诸弟兼怀崔都水古诗译文
出自《冬至夜寄京师诸弟兼怀崔都水》,作者韦应物
鉴赏全文
治理州郡没有突出的政绩,所担忧的是自己尸位素餐。
只是白白地离开了京都,在这年暮天寒之际漂泊羁旅。
冬至子月,阳气始生,日影已移到最南端。
心中已怀有对时节变换的感伤,更兼抱着与亲友别离的辛酸。
个人小宴席结束,回到书斋时夜已深。
厚重的帷幕沉落在空旷的屋宇内,一盏孤灯映照着我孤单的床铺。
料想你们在此夜也会有同样的思念,岂能忘却旧岁共度的欢愉?
归途遥远恍如隔世,不由得涕泪纵横沾湿了栏杆。
出自《冬至夜寄京师诸弟兼怀崔都水》,作者韦应物
治理州郡没有突出的政绩,所担忧的是自己尸位素餐。
只是白白地离开了京都,在这年暮天寒之际漂泊羁旅。
冬至子月,阳气始生,日影已移到最南端。
心中已怀有对时节变换的感伤,更兼抱着与亲友别离的辛酸。
个人小宴席结束,回到书斋时夜已深。
厚重的帷幕沉落在空旷的屋宇内,一盏孤灯映照着我孤单的床铺。
料想你们在此夜也会有同样的思念,岂能忘却旧岁共度的欢愉?
归途遥远恍如隔世,不由得涕泪纵横沾湿了栏杆。