避地毗陵,寒月上孙徽使君兼寄东阳王使君三首古诗译文
出自《避地毗陵,寒月上孙徽使君兼寄东阳王使君三首》,作者贯休
鉴赏全文
第一首:一到毗陵心中更加忧劳,在寒月下低吟闲步,身披云袍。岂是因为思绪精妙才觉尘埃少,实在是此地风气清朗万物姿态高远。郊野的景色萧疏,黄色的田野连接着楚地,故乡那奇丽的青山却隔着河桥。终究应该到愚谷那样的地方寻求安宁,这人世间并非理想的栖身之所。
第二首:常常回忆在双溪八咏楼前的时光,与清高的贤士们讲论诗文书道。文章才华超越“白凤”实在难以企及,炼制像红蕖般的丹药岂是偶然?沾湿祥瑞烟气的花朵仿佛粘住了玉磬,低垂的帘幕外幽鸟在啄食青苔。自怜自己并非超然物外之人,吟咏体味这纯真之风已二十年。
第三首:雷车般的雨声滴落在台阶上,在寂寞中焚香独自闭门索居。锦绣文章无法上达,只能隔着墙壁听百姓歌颂官吏德政的“袴襦歌”。清冷的松涛声仿佛浸凉了品茶的轩室,狂放的石苔斑点似要吞没僧衣的青色线纹。唯有品格孤高的江太守(孙徽),没有忘记我这抱病的客居之人就在禅灵寺中。