别内赴征三首古诗译文
鉴赏全文
君王的征召令已下,我即将启程远去,明日便要与你在吴地的关隘离别。
从此再也看不见家中那白玉般的高楼,你若要思念我,恐怕只能登上望夫山远眺。
临行时,妻子紧紧拉着我的衣角不舍放开,问我此番西去何时才能归来。
我答道:若我归来时身佩黄金官印,你可莫要像苏秦的妻子那样不识丈夫,不肯下织机迎接。
想象你独守在那翡翠为楼、黄金为梯的华美居所,却无人相伴,只能独自倚门悲泣。
长夜漫漫,你独对寒灯坐至拂晓月落,泪水涟涟,一直洒到楚关之西。
君王的征召令已下,我即将启程远去,明日便要与你在吴地的关隘离别。
从此再也看不见家中那白玉般的高楼,你若要思念我,恐怕只能登上望夫山远眺。
临行时,妻子紧紧拉着我的衣角不舍放开,问我此番西去何时才能归来。
我答道:若我归来时身佩黄金官印,你可莫要像苏秦的妻子那样不识丈夫,不肯下织机迎接。
想象你独守在那翡翠为楼、黄金为梯的华美居所,却无人相伴,只能独自倚门悲泣。
长夜漫漫,你独对寒灯坐至拂晓月落,泪水涟涟,一直洒到楚关之西。