江有枫一篇十章古诗译文

出自《江有枫一篇十章》,作者萧颖士

鉴赏全文

江边有枫树,叶子茂盛蒙蒙。
我的朋友从东方来,我们一同游历。
山上有槭树,叶子浓密漠漠。
我的朋友向北行,在此地休息。
想到那槭树,也像这枫树一般。
何况我思念着友人,怎能忘记东方。
东方可以游历,在山丘相会。
无论是在山在水,在庙在寺,在亭在里,君子在此游赏。
在此宴饮欢喜,其乐融融。
粤东可以居住,那是吴地的墟落。
有田有院,有友有书,有莼菜有鱼,君子在此安居。
只以宴饮美酒,其乐徐徐。
我的朋辈在此,那是陆氏之子。
如松如杞,德行美好不止。
我的朋友远行,那是郑氏之子。
如美玉如精英,声誉显赫。
我思念震泽,菱芡茂密。
梦中如见,我思念剡溪。
杉竹葱茏,梦中不迷。
有鸟有鸟,是粤地的鸥与鹭。
在急流中戏水,在沙洲嬉戏,洁白无瑕,忘却猜忌。
那是什么人,足以令人伤惧。
这种惧意是什么,是怕落入罗网。
那些骄纵之人,谗言众多。
我听先师说,体命委和。
即使是公伯的谗言,又能奈我何。
怅然面对山河,唯有长啸高歌,这忧愁啊。

作者简介

萧颖士

萧颖士(717~768年),字茂挺,颍州汝阴(今安徽阜阳)人,郡望南兰陵(今江苏常州)。唐朝文人、名士。萧高才博学,著有《萧茂挺集》。门人共谥“文元先生”。工于书法,长于古籀文体,时人论其“殷、颜、柳、陆,李、萧、邵、赵,以能全其交也。”工古文辞,语言朴实;诗多清凄之言。家富藏书,玄宗时,家居洛阳,已有书数千卷。安禄山谋反后,他把藏书转移到石洞坚壁,独身走山南。其文多已散佚,有《萧梁史话》《游梁新集》及文集10余卷,明人辑录有《萧茂挺文集》1卷,《全唐诗》收其诗20首,收其文2卷。

古诗 22名句 82