菊荣一篇五章古诗译文

出自《菊荣一篇五章》,作者萧颖士

鉴赏全文

第一章:

繁茂盛开的菊花,芬芳四溢绽放光彩。紫色花朵黄色花萼,辉映着朱红的台阶。和乐平易的君子,佩戴它最为适宜。作为王国的支柱,辅佐着伟大的君主。留赠给你的子孙,百种福泽汇聚于此。

第二章:

繁茂盛开的菊花,生长在城邑之中。陈根之上发新茎,绿叶舒展花朵低垂。那美善贤淑之人,是家族繁衍的祥瑞。礼乐教化既已施行,我的政令便可平和。祝愿你家族昌盛,福泽必定延续不断。

第三章:

繁茂盛开的菊花,生长在官府的庭院。绿槐垂柳成荫,靠近廊柱和屋檐。那些劳苦的人们,身处喧闹卑微之地。感慨无人理解,心中郁结向谁倾诉。仰望那些高士,见机而发远举高飞。

第四章:

繁茂盛开的菊花,安置在宾客的馆舍。枝条低垂,茎干柔弱。有文采的君子,在此观赏品玩。良辰美酒,欢宴畅饮不计其数。感伤离别在即,最终长叹不已。

第五章:

时节已近岁末,寒霜白露催促凋零。谁能在此刻保持荣华?唯有坚韧的菊花。它并非只艳羡春花,更珍重自己的坚贞本色。即使世人轻贱我,视如杂乱的柴荆。古诗人早有箴言:要崇尚正直的品格。

作者简介

萧颖士

萧颖士(717~768年),字茂挺,颍州汝阴(今安徽阜阳)人,郡望南兰陵(今江苏常州)。唐朝文人、名士。萧高才博学,著有《萧茂挺集》。门人共谥“文元先生”。工于书法,长于古籀文体,时人论其“殷、颜、柳、陆,李、萧、邵、赵,以能全其交也。”工古文辞,语言朴实;诗多清凄之言。家富藏书,玄宗时,家居洛阳,已有书数千卷。安禄山谋反后,他把藏书转移到石洞坚壁,独身走山南。其文多已散佚,有《萧梁史话》《游梁新集》及文集10余卷,明人辑录有《萧茂挺文集》1卷,《全唐诗》收其诗20首,收其文2卷。

古诗 22名句 82