和殷衙推春霖即事古诗译文

出自《和殷衙推春霖即事》,作者李咸用

鉴赏全文

东风送来温暖的春雨,滋润大地绵绵不休。
古老的道路上云雾弥漫如同白练,长时间滞留的旅客与我一同忧愁。
青绿的莎草沉在水中好似水藻,飘落的红叶在水面泛起像一叶小舟。
忽然间激起了畅游江湖的兴致,怀疑邻近的田间水沟也变成了江河奔流。
此刻没有美好的聚会可以参与,又能在哪里停留进行一番奇妙的遨游?
雨点密集急促如同激烈的战斗,粗大的雨点击打水面形成杂乱的水泡。
竹子因为雨水增添了几分潇洒飘逸之态,松树在雨中得以长久地发出飕飕风声。
花朵在寂静的庭院傍晚时分显得凄惨,兰草深处曲折的小径更加清幽。
雨丝仿佛牵扯着沙洲水鸟的双足,又如细线悬挂在山林猿猴的头颅。
天与地昏暗一片如同共同沉醉,广袤的区域浩瀚无边似乎将要漂浮。
柳叶低垂好似带着哭泣的神情,菖蒲新生的叶子尖锐如同刚刚抽出的利剑。
石燕在空中翻飞显得分外沉重,蛛网上缀满密集欲滴的水滴的水珠。
荷叶倾倒像是蛟龙的眼泪已经流尽,山岩裂开仿佛是闪电之鞭刚刚收回。
哪里只是单纯地为尧天舜日而欢喜?内心反而怀着大禹治水时的微小担忧。
树木湿润正好能够采摘菌类,礁石淹没也懒得去垂钓下钩。
空气中能嗅到一丝腥味似是龙的气息,天气寒冷适宜裹上温暖的豹皮衣裘。
名贵的油脂怎会成为灾害?想到丰收必然会使王公贵族通达显赫。
河蚌与鹬鸟徒然相互喧闹争抢,所有的笙歌宴饮都已停歇不再互相敬酒。
山川隐藏着秀丽妩媚的姿态,草木展现出调和柔顺的景象。
纵目远眺并非我的本意,独自吟诵着诗句走下高楼。

作者简介

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。

古诗 175名句 601