怀周朴、张为古诗译文
鉴赏全文
两位友人(周朴和张为)音讯全无,想必是各自在乡间耕作生活了吧。
我身处巴江之畔,不禁思念起曾流离于此的杜甫;面对漳水,又追忆起曾托身于此的刘桢。
我的头发想必已经全白了,这漂泊的生涯究竟该如何度过?
寄给友人的书信大多无法送达,只能徒然地反复思念着远行的他们。
两位友人(周朴和张为)音讯全无,想必是各自在乡间耕作生活了吧。
我身处巴江之畔,不禁思念起曾流离于此的杜甫;面对漳水,又追忆起曾托身于此的刘桢。
我的头发想必已经全白了,这漂泊的生涯究竟该如何度过?
寄给友人的书信大多无法送达,只能徒然地反复思念着远行的他们。