泛茅山东溪古诗注解 出自《泛茅山东溪》,作者储光羲 鉴赏全文 茅山:道教名山,在今江苏省句容市。 霁(jì):雨雪停止,天气放晴。 天和:自然的和气,指顺应自然的本性。 动息:活动与休息,这里指停下行程,稍作休憩。 发棹(zhào):解开船缆,开始行船。棹,船桨,代指船。 贞直:坚贞刚直。 《泛茅山东溪》相关解读 泛茅山东溪古诗译文泛茅山东溪知识点泛茅山东溪古诗注解泛茅山东溪讲解泛茅山东溪古诗赏析泛茅山东溪创作背景 作者简介 储光羲 储光羲(约706—763)唐代官员,田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。 古诗 193名句 731 储光羲其他作品鉴赏 沧浪峡(一作储嗣宗诗)古诗注解储光羲 沧浪峡(一作储嗣宗诗)古诗赏析储光羲 沧浪峡(一作储嗣宗诗)创作背景储光羲 沧浪峡(一作储嗣宗诗)讲解储光羲 沧浪峡(一作储嗣宗诗)古诗译文储光羲 沧浪峡(一作储嗣宗诗)知识点储光羲