古塞上曲七首古诗译文
鉴赏全文
幽州、并州的百万男儿,身经百战未曾认输。已经深入蕃族边界,将军仍在谋划远图。月明之夜狂风吹拔营帐,昏暗沙碛中鬼火狐骑出没。只要能有东归故土的那一天,甘愿筋疲力尽直至枯竭。中军杀白马祭天,白日里祭祀苍天。号令突变旌旗混乱,战鼓声干涩草木枯黄。北方的寒云裹着冻雨,枯骨闪现着妖异的光芒。故国如今在何方?依稀接近那鬼魅之地。白雁哀鸣夹杂羌笛声,多少年来含泪倾听。阴风呼啸吹送杀气,终日笼罩在青冥之中。远方戍所秋日增派将领,边境烽火在夜色中与星光混杂。嫖姚将军头发已半白,仍在研读兵书战策。久雨之后天地始无尘埃,边塞的各种声音四处可闻。河水浸泡着荒废寨柱,号角吹响在白头老兵中。战马啃食着带腥味的野草,乌鸢能识别战阵的云气。征人已心力交瘁,枯骨还要遭受焚烧。帐篷营幕侵入了奚族地界,恃强凌弱没有边际。擒拿俘虏行走在另条路,寻找箭矢朝向平坦沙地。赤落的葡萄叶,香气微弱的甘草花。不忍心登高眺望陇地,白日又已西斜。地角天涯之外,人在鬼哭狼嚎的边境号叫。大河漂浮着败亡的士卒,寒日沉下苍茫的烟霭。杀气惊动诸蕃,军情战书靠一箭传递。将军莫要惆怅,高处就是燕然山。山脉连接胡奴水,河流连通勃勃城。数州如今已经臣服,此命岂能看轻。沙碛中旄头星吼叫着坠落,风干了的刁斗声音清冷。因而慨叹李陵的苦难,只得埋没在蕃邦留名。