奉送漪叔游颍川兼谒淮阳太守古诗注解

出自《奉送漪叔游颍川兼谒淮阳太守》,作者李颀

鉴赏全文

  • 罢吏:指辞去官职的人,此处指诗题中的“漪叔”。
  • 嵩阳:嵩山之南,古代山南水北为阳。嵩山,五岳之一,在今河南登封。
  • 颍水:水名,发源于河南登封,流经颍川等地,是淮河的支流。
  • 淮阳守:淮阳郡的太守。淮阳,唐代郡名,治所在今河南淮阳。
  • 卧理:也作“卧治”,指政事清简,无为而治。《史记》载西汉汲黯为东海太守,“多病,卧闺阁内不出,岁余,东海大治。”后武帝召其为淮阳太守,黯以病推辞,武帝说:“吾徒得君之重,卧而治之。”后遂以“卧理”称颂郡守清闲而治绩卓著。
  • 郡斋:郡守府邸中的屋舍。
  • 寒砧:指秋后寒凉时节捣衣的石砧。砧,捣衣石。捣衣声常寓含思乡怀人之意。
  • 临川:面对河水。
  • 拜手:古代的一种跪拜礼,跪下后两手相拱至地,俯首至手。
  • 躬耕:亲自耕种。

作者简介

李颀

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

古诗 157名句 594