哭魏兼遂古诗译文

出自《哭魏兼遂》,作者刘长卿

鉴赏全文

古往今来的人都这样离去,寿命长短究竟由谁来定分。
杯中的酒仿佛还在,却已无人共饮,琴弦是否还能再次响起乐音。
一家人如同流水般消逝,世间万事都像浮云一样飘散无痕。
旧日的馆舍成了谁的宅院,空寂的山中留着远方客人的孤坟。
生活艰难贫苦却与你共同度过,年少时就已才华出众文采超群。
你独自行走在偏僻的巷陌,乱军之中得以保全自身。
岁月漫长常伴寂寞,烟霭月光自在弥漫氤氲。
坟茔旁的树随着人世一同古老,山寺的门对着落日余晖。
我像向子期泛舟怀念故友,又似季札留剑赠予徐君。
来来去去在云阳的路上,伤心的泪水洒在江水之滨。

作者简介

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

古诗 636名句 2330