锦城秋寄怀弘播上人古诗译文
出自《锦城秋寄怀弘播上人》,作者李洞
鉴赏全文
巍峨的山顶云雾与寒冰交融,孤寂的城池在清露洗涤后焕然一新。
我们一同辞别了嵩山少室的雪景,也已经很久没有收到你的佛经书信。
远处夕阳的余晖映照下,大雁飞行的队列显得纤细;寒冷的枝条上,猿猴虚悬着身影。
我汲取清泉,用这明月之光煎茶,不禁回忆起昔日我们在茶林中一同隐居的日子。
出自《锦城秋寄怀弘播上人》,作者李洞
巍峨的山顶云雾与寒冰交融,孤寂的城池在清露洗涤后焕然一新。
我们一同辞别了嵩山少室的雪景,也已经很久没有收到你的佛经书信。
远处夕阳的余晖映照下,大雁飞行的队列显得纤细;寒冷的枝条上,猿猴虚悬着身影。
我汲取清泉,用这明月之光煎茶,不禁回忆起昔日我们在茶林中一同隐居的日子。