李太舍池上玩红薇醉题古诗译文
出自《李太舍池上玩红薇醉题》,作者韩偓
鉴赏全文
花朵低垂,池塘小巧,池水潺潺流动;花瓣飘落池心,片片轻盈。醉醺醺地不因白发而羞愧,癫狂中依然眷恋着红花。突然作为旅客,面容常显厚重;每次见到志同道合的人,眼神暂时明亮。京城的园林无法回归,天涯相望,彼此含情脉脉。
出自《李太舍池上玩红薇醉题》,作者韩偓
花朵低垂,池塘小巧,池水潺潺流动;花瓣飘落池心,片片轻盈。醉醺醺地不因白发而羞愧,癫狂中依然眷恋着红花。突然作为旅客,面容常显厚重;每次见到志同道合的人,眼神暂时明亮。京城的园林无法回归,天涯相望,彼此含情脉脉。